Советское правительство понимало, что плакат является мощным инструментом идеологического воздействия, и в годы тяжелых социальных кризисов эта часть визуальной культуры получила мощное развитие, сформировав свою стилистически уникальную школу русского плаката. Всех советских плакатистов можно поделить условно на две категории: бывшие художники, прекрасно знавшие русские и зарубежные традиции визуальной коммуникации, и дизайнеры-экспериментаторы, пришедшие из других профессий и путем проб и ошибок находившие удачные решения. Необходимо отметить, что вторые, в свою очередь, и сформировали узнаваемый на Западе образ советского плаката, повлияв на формирование глобальной визуальной культуры.
Поскольку плакат осуществляет визуальную коммуникацию с человеком, который на него смотрит, то можно говорить о существовании визуального языка, входящего в графическое произведение, который, подобно языку художественного произведения, имеет тропы: эпитет, метафора, сравнение, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, аллегория, олицетворение, перифраза.
Разберемся на примерах, как конкретно каждый троп усиливает визуальное воздействие плаката.